crowl_games.log

3D酔いと戦うTwitch配信者の記録

Duolingo English study #1

crowl_gamesのDuolingo English study #1をwww.twitch.tvから視聴する

 

自己紹介記事で書いたように、今年は去年以上に英語を強化しよう!と思っていたのでDuolingo配信をしてみました。Duolingo自体は数年前にも触ったことがあったのと、他の人が英語勉強配信をしていたのでケツに火が付きました!

 

 

英語初心者の私がDuolingoの基礎英語を簡単だと思えるようになった経緯

私は昔から漠然と「英語を話せるようになれたらな~」とは思っていたのですが、勉強しなきゃと思うと全く続きませんでした。ゲームも配信も同じで、義務になってしまうと途端にやる気がなくなるタイプですね。

だから好きなゲームと語学学習を絡めたら楽しく覚えられるのではないか、と思ってクリア済のゲームを英語版でやってみたりしたのですが、それこそI have a penくらいしかわからない私にはハードルが高すぎてすぐ挫折……

そんな私がどうしてDuolingoの初級レッスンくらいなら余裕でこなせるようになったのか思い返してみました。

 

配信中の「気持ちを伝えたい」が英語学習の原動力になった

Twitchで配信を始める時、日本人以外の視聴者を獲得したいと強く思って配信画面や配信タイトルを工夫していました。

f:id:crowl_games:20190124144612j:plain

Twitch初配信の画面。Twitterの誤字が恥ずかしい

選んだゲームソフトは日本でも有名なスーファミの「MOTHER2」だったんですが、英語圏だと「EarthBound」として発売されていたことを知りました。だからパッと見てわかるようにその表記も配信画面に入れておきました。

 

その甲斐あってか、配信を始めて一番最初についたチャットは忘れもしない「keep it up man」だったわけですが、本当に英語力がなかった私はキープイット…?上の人をキープする…?何か言ってくれてるけど全くわからない……てな状態でした。実際は頑張れよというような意味だったらしいです。

文の意味がわからなくてもせめて来てくれてありがとう!とか簡単なあいさつくらい出来るようになりたい、コミュニケーションを取りたい!とこの時に強く思ったのでした。

 

「翻訳ちゃん」の存在が本当に大きい

そんなこんなで、英語のチャットがついた時はそれをコピペしてGoogle翻訳にかける→こちらが伝えたいことも翻訳してコピペして…を続けていたのですが、ある時「翻訳ちゃん」について視聴者の方から教えていただくことになります。元々はTwitchストリーマーのさぁたんさんの旦那さん(sayonariさん)が、さぁたんさんのために作ったものだそうです。それを他の方も使えるように無償で公開していらっしゃいます。

sayonariさんによるtwitchTransFreeNextはこちらからDLできます

f:id:crowl_games:20190124151258p:plain

↑こちらのイラストはanomonさん作 https://www.twitch.tv/anomomm

 翻訳ちゃんは、チャットを打たれた際にその翻訳結果をすぐにチャットに反映してくれる超優れもの…!!

f:id:crowl_games:20190124152532j:plain

私のチャットではcrowl_botという名前で導入している紫文字が翻訳ちゃんの効果です。

翻訳ちゃんを入れているおかげで外国人の方も「おっ、英語のチャット打っていいんだな」とパッと見てわかるようで、実際私のフォロワーの半数以上の方が外国人です。

 

複雑な文章になると誤訳もあったりしますが、これのおかげで英語に触れる機会が圧倒的に増えたのが私の英語力飛躍に大きく貢献してくれたと思います。何度も目にするフレーズは自然と覚えますし(覚えようという意識も大事ですが)、いつも英語が身近にあることで苦手意識がだいぶ薄れた気がします。

 

キープイット何…?と言っていた私が、今では基本的な英語であればなんとなく読めるようになってきましたし、今回配信してみてDuolingoの初級レベルならスイスイ解けるくらいには英語力が上がったんだなぁと実感しました。

 

とは言え、作文はまだまだ苦手…!

ちょっと簡単すぎるし、Duolingoには飛び級システムもあるのでちょっと問題飛ばしてみるか?と飛ばしてみたのですが…作文問題で撃沈。

f:id:crowl_games:20190124155058j:plain

例えば↑の問題。

彼女は自分は元気だと書きます。」これを英語で書かなければいけなかったんですが、私は「She write that i am fine」と答えました。正解例として挙げられていたのは「She writes that she is fine.

三人称単数現在形の場合は動詞にsを付けないといけないんですが、それを忘れがち。学校で習ったような気はするけど三人称単数ってのが何なのかというのがスッポリ記憶から抜けていて、その後も間違えまくりました。

しかもこの問題は「自分は元気だと書く」だったのでi am fineを入れたんですが、その場合は「(彼女は)このように書いた」とわかるように"i am fine"と引用符を付けるべきでした。

 

一応Duolingoには「この解答は不正解なの!?」というのを議論できるフォーラムページも問題ごとに設置されているので、納得いかない場合はチェックしてみると良いですね。

f:id:crowl_games:20190124160003j:plain

 

一見簡単そうなその熊の色は白ですという問題。

f:id:crowl_games:20190124160341j:plain

「The bear color is white」で間違い!!正解は「The color of the bear is white.」でした。正解見るとわかるんだけどな~~!
チャットの方からは「The bear's color is whiteなら正解だった」と指摘がありました。確かに~~!!!所有格の'sも簡単な英語なのに出てこなかった…

 

その後もやはり三人称単数のdoesやgoesあたりでつまづきまくって、こういう基本的な部分がちゃんと定着していないことがわかったので、飛び級にチャレンジするのはやめてじっくり取り組むことにしました。

 

ネイティブや日本人英語話者から反応がもらえるから勉強配信最高…!

今日配信でやってみて勉強になったな~という点はいくつかあったのですが、特に印象的だったのは以下についてです。

 

womanとwomenの発音の違い

そもそも私の場合、今までwomanとwomenが単数形/複数形だという違いを認識していなくて(恥ずかしながら考えたこともなかった)、文章を読み上げる時の発音もごっちゃになっていました。

それで発音についての指摘があって、すごく簡単な単語なのに発音難しいな~ヒェーンと困っていたところ男性を表すmanとmenの違いと同じだよ~と言われて「あぁ!!gotcha!!(超わかった!なるほど!)」となりました。

何と言うんですかね……すごく説明しづらいんですが、こういう単純なことこそ変に難しく捕えている時に自分では気づきにくいというか。先生がいっぱいいて良かったな~と思った瞬間でした。

 

duringとbetweenの違い

これも学生時代に習った単語だし、辞書を引いたりちゃんと勉強していればそんなに難しくは無かったと思うんですが「~の間」という意味を表すduringとbetweenが両方出てきて混乱しかけました。

でもその時チャットでネイティブの方がすぐに以下の説明をしてくださいました。

  • between means in the middle of two things(betweenは2つの物事の中間)
  • during means at the same time as something(duringは同時に起こっていること)

f:id:crowl_games:20190124163741j:plain

 

さらに次のような例文も。

He has two classes on Monday and he has a break where he reads after his first class but before his second class. He reads between his classes.(彼は月曜日に2つの授業を受けていて、最初の授業後の休憩中に読書をしている。つまり授業と授業の間。) 

 He doesn't listen to the lecture. He reads during the class.(彼は授業をちゃんと聞かないで読書をしている。つまり授業の最中。)

ということらしいです!これは覚えやすい!!ありがたい!

最初に言ったように辞書を引けばわかることだし、優しい視聴者の方がいたからこそなんですが、こうやって疑問に思った時にすぐ解決に至るのは語学だけに限らず配信の良い所だなぁと思いました。本当に皆さんいつもありがとう!!

 

と言う感じで、Duolingoを始めたので1日15分を目標に配信外でもやっていきたいです。ゲームの合間に今回のような勉強配信を今後もやると思いますのでお楽しみに~!

 

配信概要

1月24日木曜日7:25-11:04

Duolingo English study #1

  • カテゴリー:Just Chatting
  • タグ:初心者、家族向け、雑談
  • 配信時間:3時間39分(-15分)
  • 平均視聴者数:12(-6)
  • 最大視聴者数:21(-9)
  • ユニーク視聴者数:100(-54)
  • ユニークチャット参加者数:31(+12)